Примеры употребления "wenn nötig" в немецком

<>
Das Auto dort hat eine Durchsicht nötig. It is necessary for that car to have a check.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Ist es, um fließend im Englischen zu werden, nötig, in einem englischsprachigen Land zu leben? Is it necessary to live in an English-speaking country in order to become fluent in English?
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Es ist nötig, diese Wildlederweste in die chemische Reinigung zu bringen. I need to bring this suede vest to the dry-cleaner's.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Ich werde kommen, falls nötig. I'll come if necessary.
Stört es dich, wenn ich rauche? Would you mind if I smoke?
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein. The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand. The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden? How about going for a walk after lunch?
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke. Please don't get angry if I criticize.
Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen. Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Habt ihr was dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe? Do you mind if I watch TV for a while?
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist. I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Das Haus hat größere Reparaturen nötig. The house requires large repairs.
Wenn du willst, kann ich dich von der Arbeit abholen. I can pick you up from work if you want me to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!