Примеры употребления "wenden ein" в немецком

<>
Manche Leute wenden ein, dass Technik negative Folgen hat. Some people argue that technology has negative effects.
Haben Sie etwas gegen meine Idee einzuwenden? Do you object to my idea?
Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden. A prayer is one way to appeal to a deity.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Bitte wenden! Please turn over.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. He is a man who can always be trusted.
Tom weiß nicht, ob sich nach links oder rechts zu wenden ist. Tom doesn't know whether to turn left or right.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Tom weiß nicht, an wen sich zu wenden ist. Tom doesn't know who to turn to.
Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos. A man who lacks resourcefulness is useless.
Wir müssen noch das Heu wenden und Holz hacken. We still have to turn the hay and chop wood.
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit. Bringing up a baby is hard work.
Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll. I don't know who to consult with.
Ist das ein Brief? Is this a letter?
Alles wird sich zum Guten wenden. Everything will turn out for the best.
Tom ist ein Meister seines Fachs. Tom is good at what he does.
Wenden Sie sich an meinen Kollegen. Go and speak to my colleague.
Er pflegte ein ruhiger Mann zu sein. He used to be a quiet man.
Ich versuchte, mich an die Polizei zu wenden. I tried to get in touch with the police.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!