Примеры употребления "weit und breit" в немецком

<>
Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen. There wasn't a soul in sight.
Auf der gestrigen Party war von ihr weit und breit keine Spur zu sehen. She didn't show up at the party yesterday.
Sie erzählte lang und breit über ihre Familienprobleme. She talked on and on about her family problems.
Der Mississippi ist tief und breit. The Mississippi River is deep and wide.
Obwohl die Astrologie keine wissenschaftliche Fundierung hat, ist sie weit verbreitet und es scheint, als ob viele Leute an sie glauben. Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden. Science is far more than a collection of facts and methods.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Er entschied sich, das Haus nicht zu kaufen, denn erstens war es zu teuer und zweitens war es zu weit von seinem Büro entfertnt. He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können. The sofa is wide enough for four people to sit on.
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Er hat es mit dem Scherz zu weit getrieben. He carried a joke too far.
Der mystische Krake, der so dick wie ein Schiff und dreimal so breit war, griff einmal die Flotte von Christoph Kolumbus an... und hat Kolumbus keine andere Wahl gelassen, als ihn zu essen. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Meine Damen und Herren, seien Sie uns willkommen! Ladies and gentlemen, please be welcomed.
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof. Their house is far from the station.
Mach die Beine breit. Spread your legs apart.
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Ich finde, ihr seid zu weit gegangen. I think you went too far.
Das Tal war zwanzig Meilen breit. The valley was twenty miles wide.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann. I trust computers only as far as I can throw them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!