Примеры употребления "weit darüber hinaus" в немецком

<>
Darüber hinaus weiß ich nichts. Beyond this I know nothing.
Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen. Beyond that I cannot help you.
Ich habe nur Bilder gemalt. Darüber hinaus hatte ich keine Absichten. I was just drawing pictures, I had no further intention.
Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig. It's easy to make and it's cheap.
Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe. In addition to this, there are other reasons.
Sie will nicht darüber sprechen. She doesn't want to talk about it.
Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus. The explanation was beyond my understanding.
Er hat es mit dem Scherz zu weit getrieben. He carried a joke too far.
Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert? Why didn't you tell us about this sooner?
Er will hoch hinaus. He is driven.
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof. Their house is far from the station.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner befördert wurde. Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Sie verbreiten das Gerücht in alle Richtungen hinaus. They spread the rumor abroad.
Ich finde, ihr seid zu weit gegangen. I think you went too far.
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt. She knows more than she's letting on.
Ich muss einen Weg hinaus finden. I need to find a way out.
Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann. I trust computers only as far as I can throw them.
Denk darüber nach, was du getan hast. Reflect on what you have done.
Er warf ihren Vater hinaus. He turned out her father.
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Young people are apt to go to extremes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!