Примеры употребления "vorbei führen" в немецком

<>
Der Bus ist vor 5 Minuten vorbeigefahren. The bus passed five minutes ago.
Es ist Radfahrern verboten, rechts an Autos vorbei zu fahren. It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei. A car passed by in the dark.
Er fuhr gerade mit seinem Fahrrad vorbei, als er einen Hilfeschrei hörte. He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Das geht mir am Arsch vorbei. I don't give a shit about it.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei. My aunt dropped in on me yesterday.
Alle Wege führen nach Rom. All roads lead to Rome.
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. The heyday of the Romans is over.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Deine Zeit ist vorbei. Your time is over.
Viele Wege führen nach Rom. Many ways lead to Rome.
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. The summer had gone before I knew.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Es ist fast vorbei. It's almost over.
Sie führen ein zügelloses Leben. They are leading a loose life.
Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei. My happy schooldays will soon be behind me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!