Примеры употребления "von innen aus" в немецком

<>
Wir konnten, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen. We couldn't open the door because it was locked from the inside.
Weil sie von innen verschlossen war, haben wir die Tür nicht öffnen können. We couldn't open the door because it was locked from the inside.
Die Tür war von innen verschlossen. The door was locked from the inside.
Wir haben, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen können. We couldn't open the door because it was locked from the inside.
Wie viel würde wohl ein Taxi kosten von hier aus? About how much would a taxi be from here?
Von hier aus man kann den Fuji sehen. From here, one can see Mt. Fuji.
Ich konnte den Rauch von hier aus sehen. I was able to see the smoke from here.
Bei klarem Wetter kann man von hier aus den Berg Fuji sehen. In clear weather one can see Mount Fuji from here.
Man kann von hier aus das Empire State Building sehen. You can see the Empire State Building from here.
Das Meer kann von hier aus gehört werden. The sea can be heard from here.
Man kann von hier aus das Meer hören. We can hear the ocean from here.
Von hier aus hat man eine schöne Aussicht. It is a nice view from here.
Sie ist von Natur aus schwach. She is weak by nature.
Er ist von Natur aus eine sehr ruhige Person. He is by nature a very quiet person.
Ich bin von Natur aus Optimist. I am an optimist by nature.
Er will nicht gemein sein, er ist es halt von Natur aus. He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig. All men naturally hate each other.
George ist von Natur aus sehr ehrlich. George is very honest by nature.
Ich bin von Natur aus misstrauisch. I have a suspicious nature.
Er ist von Hause aus Franzose, aber jetzt ist er ein US-Bürger. He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!