Примеры употребления "verursachen" в немецком с переводом "cause"

<>
Es kann auch Lungenkrebs verursachen. It may cause lung cancer, too.
Verunreinigtes Trinkwasser kann Krankheiten verursachen. Dirty drinking water can cause sickness.
Solches Verhalten kann einen Unfall verursachen. Such behavior can cause an accident.
Kleine Partikel in der Luft können Krebs verursachen. Tiny particles in the air can cause cancer.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Was hat die Explosion verursacht? What caused the explosion?
Was verursacht gewöhnlich den Schmerz? What is usually the cause for the pain?
Ich habe einen Unfall verursacht. I caused an accident.
Das Gewitter verursachte einen Stromausfall. The storm caused a power outage.
Wodurch ist die Explosion verursacht worden? What caused the explosion?
Diese Krankheit wird von Bakterien verursacht. That disease is caused by bacteria.
Der Sturm hat großen Schaden verursacht. The storm caused a lot of damage.
Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht. The storm caused a power outage.
Seine Krankheit verursachte ihr großes Leid. His illness caused her great misery.
Bitte entschuldigen Sie die verursachten Unannehmlichkeiten Please accept our apologies for the trouble caused
Diese Infektionen wurden duch verseuchte Milch verursacht. These infections were caused by contaminated milk.
Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht. A traffic accident caused us a lot of trouble.
Die Krankheit wurde von einem neuen Mikroorganismus verursacht. The disease was caused by a new micro-organism.
Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden. The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
Ich hoffe, dies verursacht Ihnen nicht zu viele Unannehmlichkeiten I hope this does not cause you too much inconvenience
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!