Примеры употребления "verschwinden lassen" в немецком

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Der Schnee wird bald verschwinden. The snow will soon disappear.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden. My money seems to disappear by the end of the month.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Du solltest hier besser verschwinden. You better get out of there.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Wir verschwinden. We're leaving.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Wir meldeten sein Verschwinden. We reported his disappearance.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Die Wissenschaftler diskutieren seine Theorie zum Verschwinden der Dinosaurier. Scientists are debating his theory about the disappearance of the dinosaurs.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Die Polizei befasst sich mit seinem Verschwinden. The police are looking into his disappearance.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden. And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Tom wird euch nicht gehen lassen. Tom won't let you go.
Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen. I lost my passport. I'll have to get a new one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!