Примеры употребления "verschwanden" в немецком с переводом "disappear"

<>
Переводы: все22 disappear22
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Sie verschwand in der Dunkelheit. She disappeared in the dark.
Er verschwand in der Menschenmenge. He disappeared in the crowd.
Der Schnee wird bald verschwinden. The snow will soon disappear.
Diese alte Tradition ist verschwunden. That old tradition has disappeared.
Sie ist im Dunkeln verschwunden. She disappeared in the dark.
Das Schiff verschwand hinter dem Horizont. The ship disappeared beyond the horizon.
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke. The sun disappeared behind a cloud.
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes. Remarkably it disappeared within the blink of an eye.
Sie ist in der Dunkelheit verschwunden. She disappeared in the dark.
Er hat die Schulden nicht bezahlt und verschwand. He did not pay the debt and disappeared.
Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge. Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein. Even these words will someday disappear.
Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden. All the snow on the mountain has disappeared.
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden. He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden. My money seems to disappear by the end of the month.
Ohne auf Wiedersehen zu sagen verschwand er in der Menge. Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden. And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary. Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!