Примеры употребления "verriet" в немецком

<>
Sie verriet der Polizei sein Versteck. She betrayed his hiding place to the police.
Er verlor seine Glaubwürdigkeit, weil er einen Freund verriet. He lost his credibility because he betrayed a friend.
Er verriet uns indem er dem Feind erzählte, wo wir waren. He betrayed us by telling the enemy where we were.
Du hast mich verraten. Warum? You betrayed me. Why?
Sie haben mich verraten. Warum? You betrayed me. Why?
Seine Augen verrieten seine Furcht. His eyes betrayed his fear.
Sein Akzent verrät ihn als Franzosen. His accent betrays him to be a Frenchman.
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. A true gentleman never betrays his friends.
Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat? Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat? Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten? Have you ever been betrayed by a good friend?
Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat? Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde. He is the last person to betray his friends.
Ich hätte es wissen müssen, dass sie mich verrieten. I should have known they would betray me.
Sie sind bei der falschen Adresse, wenn sie von mir verlangen, dass ich mein Vaterland verrate. You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
Sie verriet mir ihr Geheimnis. She told me her secret.
Tom verriet Mary das Geheimnis. Tom told Mary the secret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!