Примеры употребления "verraten und verkauft" в немецком

<>
Ein Kaufmann ist jemand, der Waren kauft und verkauft. A merchant is a person who buys and sells goods.
Tom und Mary haben ihre Seelen verkauft. Tom and Mary sold their souls.
Frisches Obst und Gemüse werden unter freiem Himmel auf einem Markt verkauft. Fresh produce is sold at an open-air market.
Dieses Geschäft verkauft Zeitungen und Zeitschriften. That store sells newspaper and magazine.
Der Laden verkauft Zeitungen und Zeitschriften. That store sells newspaper and magazine.
Der Laden verkauft Zeitschriften und Magazine. That shop sells newspapers and magazines.
Im Geschäft werden Nahrungsmittel verkauft wie Butter, Käse und Zucker. The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Er verkauft es so wie es ist. He is selling it just as it is.
Ich habe dich verraten. I betrayed you.
Meine Damen und Herren, seien Sie uns willkommen! Ladies and gentlemen, please be welcomed.
Im 19. Jahrhundert wurden viele Afrikaner als Sklaven in die USA verkauft. In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen. You ought not to have disclosed the secret.
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Der Laden verkauft allen möglichen Nippes. The shop sells all sorts of bric-à-brac.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält. Being objective means not telling everybody whose side you are on.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Der Laden verkauft allen möglichen Krimskrams. The shop sells all sorts of bric-à-brac.
Sie hat ihm ihr Alter verraten. She told him her age.
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. Make haste, and you will be in time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!