Примеры употребления "vermeiden" в немецком

<>
Переводы: все24 avoid18 prevent1 другие переводы5
Man kann nicht immer alles vermeiden. You can't always avoid everything
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden. We have to take steps to prevent air pollution.
Vermeiden Sie für eine Weile gebratene Nahrung. Avoid fried foods for a while.
Tom versucht, Getränke mit Zucker zu vermeiden. Tom is trying to avoid drinks with sugar.
Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden. Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
Um Verwirrung zu vermeiden, haben die Mannschaften unterschiedliche Farben getragen. To avoid confusion, the teams wore different colors.
Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch. In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren. You'd better avoid discussion of religion and politics.
Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall zu vermeiden gewesen. If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt. To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen. He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy.
Was vermeidest du zu essen? What foods do you avoid eating?
Was für Speisen vermeidest du? What foods do you avoid eating?
Warum vermeidest du mich immer? Why are you always avoiding me?
Yōko vermied es, meine Frage zu beantworten. Yoko avoided answering my question.
Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall vermieden worden. If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet. An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Niemand kann den Tod vermeiden. No one can avert death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!