Примеры употребления "verlassen" в немецком

<>
Du musst den Raum verlassen. You must go out of the room.
Meine Freundin hat mich verlassen. My girlfriend dumped me.
Sie haben das Zimmer sehr schweigend verlassen. They went out of the room very silently.
Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen. You can trust him to keep his word.
Sie hat ihn wegen eines jüngeren Mannes verlassen. She dumped him for a younger man.
Ich habe ihn beim Verlassen des Raumes erwischt. I caught him trying to go out of the room.
Früher oder später wird ihn das Glück verlassen. Sooner or later, he will run out of luck.
Früher oder später wird ihn sein Glück verlassen. Sooner or later, his luck will run out.
Ich kann mich nicht darauf verlassen, was sie sagt. I can't trust what she says.
Man kann sich auf nichts verlassen, was er sagt. You can't trust anything he says.
Auf die Wettervoraussage kann man sich überhaupt nicht verlassen. The weather forecast is not reliable at all.
Wir können uns nicht darauf verlassen, was sie sagt. We can't trust what she says.
Du kannst dich überhaupt nicht auf seine Worte verlassen. You can't trust anything he says.
Man kann sich nicht darauf verlassen, was sie sagt. You can't trust what she says.
Für diese Schmach werde ich mich rächen, darauf kannst du dich verlassen! I will get revenge for this insult, you can be sure of that!
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde. You can trust that I will never break my promise.
Wie geht es dir und deiner Frau, jetzt, wo die Küken alle das Nest verlassen haben? How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
Man kann sich darauf verlassen, dass in einer gruseligen Szene entweder eine Eule schreit oder bei Vollmond Wölfe heulen. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!