Примеры употребления "verhältst" в немецком

<>
Переводы: все23 behave13 act7 другие переводы3
Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt. If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten. She behaved quite abominably.
Ein Engländer würde sich anders verhalten. An Englishman would act in a different way.
Dass sie sich so verhält, ist seltsam. That she behaves this way is odd.
Das sind die Regeln; verhalten Sie sich entsprechend. These are the rules; act accordingly.
Dann verhalte dich nicht wie einer von ihnen. Don't behave as one of them, so.
Das sind die Regeln; verhalten Sie sich entsprechend. These are the rules; act accordingly.
Dann verhalte dich nicht wie einer von ihnen. Don't behave as one of them, so.
Er verhält sich sehr schüchtern in ihrer Gegenwart. He acts very shy in her presence.
Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt? Why do men behave like Apes, and vice versa?
Er verhält sich sehr schüchtern in ihrer Gegenwart. He acts very shy in her presence.
Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt? Why do men behave like Apes, and vice versa?
Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten. All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile.
Tom kann Mary nicht verzeihen, dass sie sich so verhalten hat. Tom can't forgive Mary for behaving like that.
Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten. All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile.
Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so gemein zu verhalten? What can have induced him to behave so cruelly?
Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so grausam zu verhalten? What can have induced him to behave so cruelly?
Denken Sie daran, dass Sie hier zu Gast sind und sich entsprechend verhalten sollten. Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly.
Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten. It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten. She behaved quite abominably.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!