Примеры употребления "vergebens" в немецком с переводом "in vain"

<>
Переводы: все9 in vain9
Alle ihre Bemühungen waren vergebens. All their efforts were in vain.
Sie hat die Karte vergebens bekommen. She got the ticket in vain.
Ich habe versucht, es zu bekommen, aber vergebens. I tried to get it, but in vain.
Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden. He tried in vain to put an end to their heated discussion.
Er versuchte vergebens, seine Frau glücklich zu machen. He tried to make his wife happy, but in vain.
Die Behören bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren. The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens. He tried to make his wife happy, but in vain.
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich. You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable.
Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens. We knocked at the door for five minutes, but in vain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!