Примеры употребления "vereine" в немецком с переводом "unite"

<>
Переводы: все27 unite16 club8 association3
UN steht für die Vereinten Nationen. UN stands for United Nations.
Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation. The United Nations is an international organization.
Es ist wichtig möglichst viele Arbeiter zu vereinen. It's important to unite as many workers as possible.
Tom ist der neue Generalsekretär der Vereinten Nationen. Tom is the new secretary general of the United Nations.
Das Buch handelt vom Leben im Vereinten Königreich. This book deals with life in the United Kingdom.
Die Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedete die Waffenstillstandsresolution. The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
Die Charta der Vereinten Nationen wurde 1945 unterzeichnet. The United Nations Charter was signed in 1945.
Alle Nachbarn säuberten mit vereinten Kräften den Park. All the neighbors united to clean up the park.
Das Gebäude der Vereinten Nationen wurde 1952 gebaut. The United Nations Building was built in 1952.
Die Arbeiter haben das Problem mit vereinten Kräften gelöst. The workers united to solve the problem.
Es ist wichtig so viele Arbeiter wie möglich zu vereinen. It's important to unite as many workers as possible.
Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen. Oceans do not so much divide the world as unite it.
Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden. These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!