Примеры употребления "unterschreiben" в немецком с переводом "sign"

<>
Переводы: все21 sign20 subscribe1
Er musste den Vertrag unterschreiben. He was compelled to sign the contract.
Ich wurde gezwungen zu unterschreiben. I was forced to sign my name.
Ich war gezwungen zu unterschreiben. I was forced to sign my name.
Sie brauchen nur hier zu unterschreiben. You have only to sign your name here.
Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben. All you have to do is sign this paper.
Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben. He was made to sign the contract against his will.
Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes. Sign your name at the end of the paper.
Sie zwangen ihn, den Brief zu unterschreiben. They forced him to sign the letter.
Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben. He was compelled to sign the contract.
Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben. He was made to sign the contract against his will.
Sie brauchen weiter nichts zu tun als hier zu Unterschreiben. All you have to do is sign your name here.
Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben. His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
Ich kann einen Vertrag nicht unterschreiben, ohne ihn gelesen zu haben. I cannot sign a contract without reading it.
Bitte unterschreib es für mich. Will you sign it for me?
Ich habe niemals einen Gesellschaftsvertrag unterschrieben. I have never signed a social contract.
Zum ersten Mal unterschreibe ich einen Vertrag. It's the first time I sign a contract.
Sieh dir den Vertrag gut an, ehe du ihn unterschreibst. Look over the contract well, before you sign it.
Du solltest einen Blick auf den Vertrag werfen, bevor du ihn unterschreibst. You should look over the contract before you sign it.
Am Ende des Briefes schrieb er "Mit freundlichen Grüßen", dann unterschrieb er. At the bottom of the letter he wrote "Kind regards," then signed his name.
Weit über dreitausend Leute unterschrieben, um den Abriss dieses historischen Gebäudes zu verhindern. Well over three thousand people signed to prevent the demolition of this historic building.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!