Примеры употребления "unseres" в немецком

<>
Переводы: все676 our668 ours8
Wir übernachten im Haus unseres Onkels. We are staying at our uncle's.
Ihr Haus ist zwei- bis dreimal so groß wie unseres. Her house is two or three times as large as ours.
Wir besuchten das Grab unseres Vaters. We visited our father's grave.
Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers. We've finished cleaning our classroom.
Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden. The reasons for our failure are as follows.
Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt. An overwhelming part of our behavior is learned.
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns. Memory is an essential function of our brain.
Wir haben die beste Zeit unseres Lebens gesehen. We have seen the best of our time.
Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden. Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels. We are looking forward to our uncle's visit.
Wir sind mit der Reinigung unseres Klassenzimmers fertig. We've finished cleaning our classroom.
Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik. The youth of our land are not interested in politics.
Mein Cousin arbeitet in einem Geschäft nahe unseres Hauses. My cousin works in a shop near our home.
Dieser Skandal hat den öffentlichen Auftritt unseres Unternehmens schwer beschädigt. This scandal has severely damaged the public image of our company.
Trotz unseres Engagements entschloß er sich, die Flinte ins Korn zu werfen. In spite of our encouragement he decided to throw in the towel.
Wir haben das Versicherungsunternehmen verklagt, weil es gegen die Bestimmungen unseres Versicherungsvertrags verstoßen hat. We sued the insurance company because it violated the terms of our policy.
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Die Zukunft unseres Unternehmens steht auf dem Spiel. Wir haben in den letzten paar Jahren tiefrote Zahlen geschrieben. The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
Der alte Earl sagte: "Wir verbringen die eine Hälfte unseres Lebens damit, die Dinge zu bedauern, welche wir in der anderen Hälfte getan haben. The old Earl said: "We spend one half of our life in regretting the things we did in the other half."
Wir sollten unser Bestes tun. We should do our best.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!