Примеры употребления "umgehend" в немецком

<>
Переводы: все34 handle15 immediate8 avoid3 immediately3 by return1 другие переводы4
Wir sollten umgehend etwas unternehmen We should take immediate action
Bitte bestätigen Sie diesen Auftrag möglichst umgehend Please acknowledge this order by return of post
Bitte erledigen Sie diese Angelegenheit umgehend Please give this matter your immediate attention
Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen. He commanded me to leave the room immediately.
Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt. When rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
Da der Kunde nicht länger warten kann, bitten wir umgehend um das versprochene Angebot Since our customer cannot wait any longer, we request the promised offer immediately
Sie kann gut mit Kindern umgehen. She's good at handling children.
Wir bitten um umgehende Zusendung We ask for immediate delivery
Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann. There are a lot of problems we can't avoid.
Du kannst nicht mit der Wahrheit umgehen. You can't handle the truth.
Wir fügen unsere Bestellung zu umgehender Lieferung bei We attach our order to immediate delivery
Es gibt viele Probleme, die wir nicht umgehen können. There are a lot of problems we can't avoid.
Er kann nicht mit der Wahrheit umgehen. He can't handle the truth.
Wir fügen unsere Bestellung bei und bitten um umgehende Lieferung We enclose our order for immediate delivery
Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen. I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
Sie kann nicht mit der Wahrheit umgehen. She can't handle the truth.
Mit Schießpulver muss man überaus vorsichtig umgehen. Gunpowder needs to be handled very carefully.
Sie kann sehr gut mit einer Säge umgehen. She handles a saw very well.
Glaubt ihr, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll. I don't know how to handle it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!