Примеры употребления "titel verleihen" в немецком

<>
Heute habe ich herausgefunden, dass es einen Film mit dem Titel "Die Russen kommen! Die Russen kommen!" gibt. Today I discovered that there's a movie called "The Russians are coming! The Russians are coming!"
Dieser Titel sagt mir von der ganzen Platte am allermeisten zu. This is my favorite track on the entire disc.
Was ist der Titel des Buchs? What is the title of the book?
Der Titel des Films "Der Bucklige von Notre-Dame" wurde geändert, und jetzt heißt er "Die Glocken von Notre-Dame". The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
Königin Elisabeth II hat während ihres Lebens zahlreiche Titel und Auszeichnungen erhalten. Queen Elizabeth II has held numerous titles and honours throughout her life.
Er bekam einen unehrenhaften Titel. He got a shameful title.
Sie sang ein Lied, dessen Titel ich nicht kenne. She sang a song, the title of which I did not know.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!