Примеры употребления "streit auslösen" в немецком

<>
Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern. The quarrel originated in rivalry between the two countries.
Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann. Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
Der Streit wurde friedlich gelöst. The dispute was settled peacefully.
Lasst uns diesen unnützen Streit beenden. Let's stop this fruitless argument.
Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen. After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
Zu einem Streit gehören zwei. It takes two to make a quarrel.
Unser Gespräch endet immer im Streit. Our conversation always ends in a quarrel.
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit. When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
John fing mit den College-Kids neben ihm an der Theke einen Streit an. John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
Meine Bemerkung löste einen Streit in der Gruppe aus. My comment sparked off an argument in the group.
Ich hatte mit ihm einen Streit über Geld. I had a quarrel with him over money.
Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden. The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.
Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen. The fight resulted in several arrests.
Wenn man das macht, sucht man Streit. To do so is asking for trouble.
Hast du von Toms Streit mit Mary gehört? Did you hear about Tom's fight with Mary?
Seine schmutzigen Kommentare heizten den Streit an. His nasty comments fueled the argument.
Lass uns diesen Streit beenden. Let's have done with the argument.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!