Примеры употребления "strafwürdige verbrechen" в немецком

<>
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt. Tolerance becomes a crime when applied to evil.
Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen. Do not mistake sin with crime.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe. His crime deserved the death penalty.
Ich habe mit diesem Verbrechen nichts zu tun. I have nothing to do with that crime.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers. This chapter of the book describes the crime as seen by the criminal.
Ich wurde beinahe in ein Verbrechen verwickelt. I came near to getting involved in a crime.
Was ist der Hauptgrund für das Verbrechen? What is the main cause of the crime?
Feuchtwarmes Wetter erhöht die Zahl der Verbrechen. Warm and humid weather increases the number of crimes.
Verbrechen lohnt sich nicht. Crime doesn't pay.
Der Mörder hat das Verbrechen gestanden. The murderer confessed his crime.
Er gab zu, das Verbrechen begangen zu haben. He admitted that he had committed the crime.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. War is a crime against humanity.
Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit. Slavery is a crime against humanity.
In Singapur ist es ein Verbrechen, auf den Boden zu spucken. In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
Sie beging ein Verbrechen. She committed a crime.
Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand. He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
1956 zeigte Chruschtschow die Verbrechen Stalins an. In 1956 Khrushchev denounced Stalin's crimes.
Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz. Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!