Примеры употребления "stimmte" в немецком

<>
Переводы: все37 vote16 tune4 be right1 другие переводы16
Wir verstanden uns fast zehn Jahre, aber sie stimmte zu. We got along almost ten years but she agreed.
Jeder stimmte seiner Idee zu. Everybody agreed with his idea.
Er stimmte ohne Weiteres zu. He readily agreed to it.
Die Nachricht stimmte sie glücklich. The news made her happy.
Ich stimmte dem Vorschlag zu. I agreed to the proposal.
Was sie sagte, stimmte nicht. What she said wasn't true.
Er hat zugegeben, dass es stimmte. He acknowledged it to be true.
"Gut, in Ordnung", stimmte Willie endlich zu. "Well, OK," Willie finally agreed.
Ihr Vater stimmte widerstrebend ihrer Heirat zu. Her father reluctantly consented to her marriage.
Korea stimmte einer Inspektion durch die IAEA zu. Korea allowed an inspection by the IAEA.
Ich hatte eine Ahnung, dass etwas nicht stimmte. I had a premonition that something wasn't right.
Er stimmte der Hochzeit seiner Tochter nicht zu. He did not consent to his daughter's marriage.
Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt, was nicht stimmte. She said she was twenty years old, which was not true.
Tom fing an, sein Lieblingslied zu singen, und Mary stimmte mit ein. Tom began to sing his favorite song and Mary harmonized with him.
Sie stimmte mit ihm überein, dass ich zu dem Treffen gehen sollte. She agreed with him that I should go to the meeting.
Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so. Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!