Примеры употребления "stets" в немецком с переводом "always"

<>
Spinnen weben stets dreidimensionale Netze. Spiders always weave their webs in three dimensions.
Sie stand stets an meiner Seite. She always stood by me.
Er verlässt sich stets auf andere. He always relies on other people.
Die medizinische Wissenschaft schreitet stets voran. Medical science is always on the march.
Er ist groß, dick und stets beschäftigt. He is tall, fat and always busy.
Meine Mutter trägt zu Hause stets einen Kimono. My mother always wears a kimono at home.
Seine Äußerungen stimmen stets mit seinen Taten überein. What he says always corresponds with what he does.
Politiker werden stets getadelt für skandalöses und unangebrachtes Verhalten. Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.
Es war stets eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten. It has always been a pleasure to work with you.
Diese Partei ist stets bemüht, der Mittelklasse zu Diensten zu sein. That party is always pandering to the middle class.
Ich sehe mir stets den Wetterbericht an, bevor ich morgens das Haus verlasse. I always watch the weather report before going out in the morning.
Ein Politiker soll stets Rechenschaft über das Geld ablegen können, das er erhält. A politician must always be able to account for money he receives.
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte. One should always give the impression that they can change the course of things.
Lassen sie mich einige wenige Worte über unseren größten Erfolg sagen: bisher ist es uns stets gelungen Probleme zu schaffen, wo es zuvor keine gab. Let me say a few words about our greatest success: until now we have always succeeded in creating problems where there weren't any before.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!