Примеры употребления "steckt" в немецком

<>
Переводы: все60 be23 put16 stick16 другие переводы5
Tom steckt in großen Schwierigkeiten. Tom is in deep trouble.
Tom steckt in der Vergangenheit fest. Tom is stuck in the past.
Tom steckt seine Stifte in seine Federmappe. Tom is putting his pens into the pencil case.
Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen. Space science is still in its infancy.
Tom steckt bis zum Hals in Schulden. Tom is up to his neck in debt.
Tom steckt in seinem Schlafsack fest. Sollten wir ihn hier liegenlassen? Tom is stuck in his sleeping bag. Should we abandon him?
Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn. The key to a situation often is in the neighbor's door.
„Gullivers Reisen“ steckt voller Satire, und tatsächlich führen seine Reisen Gulliver nicht aus England heraus. "Gulliver's Travels" is all satire, in fact, his voyages never take him out of England.
Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt. Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter? That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
Ich stecke in der Klemme. I am in the soup.
Er wurde ins Gefängnis gesteckt. He was put in prison.
Im Reifen steckte ein Nagel. We found a nail stuck in the tire.
Ich stecke in der Tinte. I am in the soup.
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. They were put in prison.
Sie steckten stundenlang im Stau. They were stuck for hours in a traffic jam.
Ich stecke oft in Schwierigkeiten. I am often in difficulties.
Ich habe es ins Schubfach gesteckt. I put it in the drawer.
Steck es dir in deinen Arsch. Stick it up your arse
Wo zum Henker steckst du? Where the bloody hell are you?
Er steckte den Schlüssel ins Schloss. He put the key in the lock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!