Примеры употребления "stürzte" в немецком

<>
Tom stürzte und verletzte sein Knie. Tom fell and hurt his knee.
Er stürzte die Treppe hinunter. He tumbled down the stairs.
Eine Woche später stürzte das Haus ein. Down fell the house a week later.
Das Pferd, das an der Scheune vorbeigeritten wurde, stürzte. The horse raced past the barn fell.
Tom ist gestürzt und hat sich sein Knie aufgeschürft. Tom fell and scraped his knee.
Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt. The ruler was overthrown and banished from the country.
Eine Markise unterbrach seinen Sturz und rettete sein Leben. An awning broke his fall and saved his life.
Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse. The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Er stürzte auf seine Knie. He collapsed to his knees.
Er stürzte den Wein hinunter He quaffed off the wine
Das Flugzeug stürzte plötzlich ab. The plane crashed suddenly.
Das Glas stürzte zu Boden. The glass crashed to the ground.
Das Haus stürzte bei einem Erdbeben ein. The house collapsed in an earthquake.
Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte. She committed suicide by jumping off the bridge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!