Примеры употребления "sich zur katastrophe führen" в немецком

<>
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt. If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Arianna, du bist eine Katastrophe! Arianna, you're a disaster!
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Alle Wege führen nach Rom. All roads lead to Rome.
Eine Katastrophe wurde abgewendet. A catastrophe has been averted.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Die Katastrophe hat auch Leben gefordert. The catastrophe also claimed victims' lives.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Viele Wege führen nach Rom. Many ways lead to Rome.
Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus. The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Nun, als Scharfschütze ist Amor eine Katastrophe. Well, Cupid is a terrible sniper.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe. Few passengers survived the catastrophe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!