Примеры употребления "sich wieder erwecken" в немецком

<>
Der Schraubstock schließt sich wieder. The vise is closing again.
Tom ist erpicht darauf, sich wieder mit Maria zu treffen. Tom is eager to meet Mary again.
Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder. Mary and John quarreled, but made up after a while.
Hören Sie auf, Zeit zu verschwenden, und machen Sie sich wieder an die Arbeit. Stop wasting time and get back to work.
Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt. It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit. He resumed his work after a short break.
Tom und Maria haben sich wieder zusammengetan. Tom and Mary got back together.
Sie setzte sich wieder ihre Brille auf. She put her glasses back on.
Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt. Argh! My computer froze up again.
Ah, wann treffen sie sich wieder? Ah, when will they meet again?
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen. Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte. One should always give the impression that they can change the course of things.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann. One should always give the impression that they can change the course of things.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. He regained consciousness and was able to talk.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Greif diese Flasche nie wieder an! Don't touch this bottle ever again!
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!