Примеры употребления "sich wider streiten" в немецком

<>
Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten There is no accounting for taste
Er tat die Arbeit wider Willen. He did the work against his will.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten. She had no intention to quarrel with him.
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen. They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus. They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Brüder sollten sich nicht streiten. Brothers should not quarrel.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Immer wenn sie sich treffen, streiten sie sich. Whenever they meet, they quarrel.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Tom und Mary streiten sich immer wegen Geld. Tom and Mary are always arguing about money.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Lasst uns nicht mehr streiten. Let's not argue any more.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf! My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Manche Paare streiten sich über unbedeutende Angelegenheiten. Some couples argue over minor issues.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!