Примеры употребления "sich vorbei verstehen" в немецком

<>
Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn. They're on good terms with their neighbors.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Lernen Sie Chinesisch, nicht um deine zukünftige Chefin zu beeindrucken, sondern um zu verstehen, was sie sagt! Learn Chinese, not to impress your future boss, but to understand what she is saying.
Das geht mir am Arsch vorbei. I don't give a shit about it.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Keiner von ihnen konnte verstehen, was sie andeutete. None of them could understand what she was implying.
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei. My aunt dropped in on me yesterday.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Alten Menschen fällt es schwer, die moderne Technik zu verstehen. Old people have difficulty understanding modern technology.
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. The heyday of the Romans is over.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Tom versucht zu verstehen. Tom is trying to understand.
Deine Zeit ist vorbei. Your time is over.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Tom kann Marys Beweggründe nicht verstehen. Tom can't understand Mary's motives.
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. The summer had gone before I knew.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte. Ms. White spoke slowly enough for me to catch her.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!