Примеры употребления "sich stecken bleiben" в немецком

<>
Er ging, um bei seinem Vetter zu bleiben. He went to stay with his cousin.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Wir stecken mitten in Verhandlungen. We're in the middle of negotiations.
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Today I shall go visit my friend, who is ill and has to stay home.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken. I wouldn't like to be in her shoes.
Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben? Won't you stay for tea?
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Könntest du sie alle in eine große Tasche stecken? Could you put all of them in a large bag?
Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Don't faint! Not until you sign the contract.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken. It looks like a fish bone got stuck in my throat.
Wie lang werden Sie hier bleiben? How long will you be staying here?
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken. We can't put a young boy in prison.
Lass uns bis zum Ende des Spieles bleiben. Let's stay until the end of the game.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Das Auto blieb im Schlamm stecken. The car was stuck in the mud.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden. I wish I had the time to stay and talk with you.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!