Примеры употребления "sich schockieren" в немецком

<>
Haben dich die Testergebnisse schockiert? Did the test results shock you?
Haben Sie die Testergebnisse schockiert? Did the test results shock you?
Haben euch die Testergebnisse schockiert? Did the test results shock you?
Du wirst bestimmt schockiert sein, dies zu hören. You will be shocked to hear this.
Ich war schockiert, als ich von Toms Scheidung erfuhr. It was a shock to hear about Tom's divorce.
Die Kosten für die Reparatur des Dachs schockierten sie. The cost of repairing the roof shocked her.
Wen die Quantentheorie nicht schockiert, der hat sie nicht verstanden. Anyone who is not shocked by quantum theory has not understood it.
Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist. An opinion is shocking only if it is a conviction.
Wir waren schockiert, als der Vermieter unsere Miete um 200 $ erhöhte. We were shocked when the landlord raised our rent by $200.00 a month.
Jeder, der nicht schockiert ist über die Quantentheorie, hat sie nicht verstanden. Anyone who is not shocked by quantum theory has not understood it.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Ken hat sich dem Examen mit Selbstvertrauen unterzogen. Ken took the examination with confidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!