Примеры употребления "sich nennen" в немецком

<>
Dieser Tee nennt sich grüner Tee. This tea is called green tea.
Ein Landstreicher, wenn er reich ist, nennt sich ein Tourist. The vagabond, when rich, is called a tourist.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen. Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Könntest du mir eine ungefähre Zahl nennen? Could you give me a ball-park figure?
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Wie nennen Sie Ihre Freunde? What do your friends call you?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Die Einheimischen nennen diesen Fluss den „menschenverschlingenden Fluss“ und fürchten ihn. The locals call this river the man-eating river and fear it.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Er ging so weit, mich einen Lügner zu nennen. He went so far as to call me a liar.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Sie nennen diesen Planeten „Erde“. They call this planet 'Earth'.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Bitte nennen Sie mich Joe. Please call me Joe.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen. For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Wie nennen euch eure Freunde? What do your friends call you?
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!