Примеры употребления "sich gleich setzen" в немецком

<>
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke. The city hall is just around the corner.
Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon. As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen. Brian intends to strictly limit the money he uses.
Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein. People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren! Please be seated, ladies and gentlemen.
Bitte setzen Sie sich hierhin. Please sit here.
Setzen Sie sich, wohin Sie wollen. Sit wherever you like.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind. Quakers believe that all people are equal.
Setzen Sie sich, bitte. Sit down, please.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. It is crazy of you to put your life at risk.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Sie und ich sind gleich alt. She and I are the same age.
Setzen Sie sich nicht aufs Sofa. Don't sit down on the sofa.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!