Примеры употребления "sich gestatten" в немецком

<>
Gestatten Sie mir, zu gehen. Allow me to go.
Rauchen ist hier nicht gestattet. Smoking is not permitted here.
Das sollte nicht gestattet sein. This shouldn't be allowed.
Die Frage gestattet nur eine Deutung. The question permits of only one interpretation.
Sie gestattete ihm, alleine zu gehen. She allowed him to go alone.
Die Umstände gestatteten mit nicht, dir zu helfen. Circumstances did not permit me to help you.
Gestatten Sie mir, Ihnen meinen Freund Yamada vorzustellen. Allow me to introduce to you my friend Yamada.
Es ist mir nicht gestattet, Alkohol zu trinken. I'm not allowed to drink alcohol.
Sie wollte mir nicht gestatten, den Brief zu lesen. She wouldn't allow me to read the letter.
Das Inhaber des Gasthauses gestattete es ihr, Tischabfälle mit nach Hause zu nehmen, um ihre sämtlichen Hunde damit zu füttern. The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Ich betrat das Geschäft und der Angestellte sagte: "Gestatten Sie, dass ich Ihnen helfe?" I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Sie gestatten es muslimischen Arbeitern, während des Ramadan früher zu gehen. They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Sie gestatten es Ihren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen. You authorize your children to play at night in the street.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Sie gestatten es Ihren Arbeitern, im Büro zu rauchen. You authorize your workers to smoke in the office.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!