Примеры употребления "sich gegenüber sitzen" в немецком

<>
Es handelt sich ihm gegenüber um Gleichgültigkeit. It is a matter of indifference to him.
Die Polizei verhielt sich der Sache gegenüber gleichgültig. The police were indifferent to the matter.
Er sieht sich vielen Schwierigkeiten gegenüber. He is facing many difficulties.
Tom ist misstrauisch gegenüber Europäern. Tom is suspicious of Europeans.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Möchten Sie nicht lieber am Fenster sitzen? Wouldn't you rather sit by the window?
Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein. The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können. The sofa is wide enough for four people to sit on.
Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber. The world is confronted with the problem of environmental pollution.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh. My legs ache from sitting on tatami.
Welches Haus ist Ihrem gegenüber? Whose house is across from yours?
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Was sitzen da für Vögelchen oben auf dem Mäuerchen? What kind of little birds are sitting up there on the little wall?
Er ist Jazz gegenüber voreingenommen. He has a prejudice against jazz.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen! You shouldn't spend the whole day in front of the box!
Alle zeigten Mitgefühl gegenüber dem Gefangenen. Everybody showed sympathy toward the prisoner.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!