Примеры употребления "sich fest halten" в немецком

<>
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten. Some pupils find it difficult to follow the rules.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf. Don't walk alone after dark.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf. Don't walk alone after dark.
Das Baby schien tief und fest zu schlafen. The baby seemed to be fast asleep.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen. When we got home last night, the others were already in bed and fast asleep.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Er kreuzte gestern Abend nicht auf dem Fest auf. He didn't show up at the party yesterday evening.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Tom war traurig, weil er der einzige war, der nicht zum Fest eingeladen worden war. Tom was sad because he was the only one not invited to the party.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Wir luden zu dem Fest einen Schriftsteller und Dichter ein. We invited a novelist and poet to the party.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Ihr kommt spät zum Fest. You're late to the party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!