Примеры употребления "sich entkommen" в немецком с переводом "escape"

<>
Переводы: все20 escape16 get away4
Muammar al-Gaddafi entkam unverletzt. Muammar Kaddafi escaped unharmed.
Ich bin dem Tod entkommen. I escaped death.
Sie sind ihrer Bestrafung entkommen. They escaped being punished.
Niemand kann dem Tod entkommen. Nobody can escape death.
Er ist aus dem Gefängnis entkommen. He escaped from prison.
Ich habe keine Ahnung, wie er entkam. I have no idea how he escaped.
Er ist nur knapp dem Tod entkommen. He narrowly escaped death.
Ich bin dem Unfall um Haaresbreite entkommen. I escaped the accident by the skin of my teeth.
Unser Entkommen war nicht weniger als ein Wunder. Our escape was nothing short of a miracle.
Es gelang ihm, durch ein Fenster zu entkommen. He managed to escape through a window.
Tom entkam der Sklaverei, indem er nach Kanada flüchtete. Tom fled slavery by escaping to Canada.
Sie sind gerade noch im Schutze der Dunkelheit entkommen. They had a narrow escape under cover of darkness.
Jedes Mal, wenn er entkam, kehrte er in diese Region zurück Each time he escaped, he returned to this region.
Er rutschte auf der Treppe aus und entkam so nur um Haaresbreite. He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Es ist besser, dass zehn Schuldige entkommen, als dass ein Unschuldiger leidet. Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.
Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite. He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!