Примеры употребления "sich einstellen" в немецком

<>
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Sie stellte sich schnell auf das Dorfleben ein. She soon adjusted herself to village life.
Glücklicherweise stellte sich mein Sohn schnell auf das Leben in seiner neuen Schule ein. Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen. With your experience, any company would hire you right away.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Wenn er Englisch beherrscht, werde ich ihn einstellen. If he is proficient in English, I'll employ him.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ich kann keine Putzhilfe einstellen. Ich kann mein Büro selbst säubern. I cannot recruit a cleaner. I can clean my office by myself.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Die amerikanische Post könnte bereits nächstes Jahr den Betrieb einstellen. The U.S. Postal Service could shut down as early as next year.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Den würde niemand einstellen. No one would offer him a job.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Wenn er Englisch sprechen könnte, würde ich ihn sofort einstellen. If he could speak English, I would employ him right away.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Das Unternehmen will 20 Leute einstellen. The company wants to employ 20 people.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!