Примеры употребления "sich einnehmen" в немецком

<>
Tom nimmt sich ein paar Tage frei. Tom is taking a few days off.
Washingtons Armee hat Trenton eingenommen. Washington's army has captured Trenton.
Diese Medizin sollte alle drei Stunden eingenommen werden. This medicine should be taken every three hours.
1664 wurde die Stadt von den Engländern eingenommen. The city was taken by the English in 1664.
Ich habe ein Medikament gegen meine Magenschmerzen eingenommen. I've taken some medicine for my stomach ache.
Wir nahmen uns ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen. We took a taxi so we wouldn't be late.
Tom nahm einen Kredit auf, um sich ein Auto zu kaufen. Tom took out a loan in order to buy a car.
Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen. Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Wie lange sollte ich diese Arznei einnehmen? How long should I take this medicine?
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung. When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Wer wird den Platz seiner Mutter einnehmen? Who will take the place of his mother?
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen. To really succeed, you must enjoy eating poison.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag. The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Nur zur äußeren Anwendung, nicht einnehmen. For external use only, do not ingest.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!