Примеры употребления "sich durcheinander werfen" в немецком

<>
Ich bin ein bisschen durcheinander. I’m a little confused.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann. I trust computers only as far as I can throw them.
Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen. During Obon there is much confusion at train stations.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Einen Backstein werfen, um einen Jadestein zu erlangen. Throw a sprat to catch a whale.
Auf der Straße herrschte ein heilloses Durcheinander. The street was in utter chaos.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten. When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows.
Das Zimmer war durcheinander. The room was in disorder.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Werfen Sie diese Zeitschrift nicht weg. Don't throw away this magazine.
Das Parlament ging im Durcheinander auseinader. The Diet broke up in confusion.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. Those who live in glass houses should not throw stones.
Wegen des Gewitters geriet der Zugfahrplan durcheinander. Trains were disrupted due to a thunderstorm.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Er bat mich, den Ball zurück zu werfen. He asked me to throw the ball back.
Die Steuerung des Roboters ist durcheinander gekommen. Er läuft ständig gegen Wände. The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!