Примеры употребления "sich bekannt geben" в немецком

<>
Ausschneiden und Einsenden oder einfach telefonisch bekannt geben Cut it out and send it in or simply announce by telephone
Tom kann nur sich selbst die Schuld geben. Tom has only himself to blame.
Geben Sie sich nicht mit ihm ab. Don't keep company with him.
Diese wilden Blumen geben einen netten Geruch von sich. These wild flowers give off a nice smell.
Die Medien geben diese Nachrichten nicht bekannt. The media doesn't distribute this news.
Die Blumen geben einen sehr angenehmen Duft von sich. The flowers give off a very pleasant scent.
Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt. It's well-known that spiders are not insects.
Ich muss Maria Englischunterricht geben. I have to teach Mary English.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Geben ist seliger denn nehmen. It is more blessed to give than to receive.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Es ist nicht bekannt, wer in dieser Angelegenheit den Hut auf hat. It is not known who has the authority in this matter.
Gibt es jemanden, der Antwort geben kann? Is there anyone who can answer?
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Unter den Gangstern war er als Dan bekannt. Among the gangsters he went by Dan.
Geben Sie dem Frieden eine Chance. Give peace a chance.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Obwohl der Iran heute als Hochburg des schiitischen Islam bekannt ist, waren bis zum 15. Jahrhundert die meisten persischen Muslime Sunniten. Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century.
Ich werde dir die Telefonnummer von Dr. Shiegal geben. I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!