Примеры употребления "sich aufnehmen" в немецком

<>
Sie wurde in den Anwaltsstand aufgenommen. She was admitted to the bar.
Wir haben ihn mit offenen Armen aufgenommen. We accepted him with our arms open wide.
Sie wurde in den Verein aufgenommen. She was admitted to the club.
Unsere Schule hat drei Amerikaner als Austauschschüler aufgenommen. Our school has accepted three Americans as exchange students.
Kalifornien war der einunddreißigste Staat, der in die Vereinigten Staaten aufgenommen wurde. California was the 31st state admitted to the United States.
Du musst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Ihr müsst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann. For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Sie müssen seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Don't let him take pictures.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen. She doesn't have as much patience as you do.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Dieser Saal kann dreihundert Personen aufnehmen. This room can hold three hundred people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!