Примеры употребления "sich abstand halten" в немецком

<>
Sie möchte ihn auf Abstand halten. She wants to keep him at distance.
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten. Some pupils find it difficult to follow the rules.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf. Don't walk alone after dark.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf. Don't walk alone after dark.
Der Abstand zwischen Sonne und Erde ist ungefähr 93 Millionen Meilen. The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Die Bäume sind in einem Abstand von drei Metern gepflanzt. The trees are planted three meters apart.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Wissenschaftler können leicht den Abstand zwischen zwei Planeten berechnen. Scientists can easily compute the distance between planets.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Der Abstand zwischen Sonne und Erde ist ungefähr 150 Millionen Kilometer. The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Er hat von der Politik Abstand genommen. He distanced himself from politics.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Der Abstand zwischen Sonne und Erde beträgt ungefähr 150 Millionen Kilometer. The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!