Примеры употребления "sich überfahren" в немецком

<>
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Er wurde überfahren, und war auf der Stelle tot. He was run over and killed on the spot.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Er hat den Stoppschild nicht gesehen und hat das Kind auf der Straße fast überfahren. He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Sie wäre fast von einem Auto überfahren worden. She was almost hit by a car.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren. Watch out! That car almost hit you.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren. I was nearly run over by a car.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Die Katze wurde beinahe von einem LKW überfahren. The cat came near being run over by a truck.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Er wäre um ein Haar überfahren worden. He narrowly escaped being run over.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Mein Hund wurde von einem Lastwagen überfahren. Er hat es überlebt, aber sein Fuß wurde schwer verletzt. My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Ich wäre beinahe von dem Lastwagen überfahren worden. I came near to being run over by the truck.
Ken hat sich dem Examen mit Selbstvertrauen unterzogen. Ken took the examination with confidence.
Um ein Haar wäre ich von einem Auto überfahren worden. I narrowly escaped being run over by a car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!