Примеры употребления "senden" в немецком с переводом "send"

<>
Senden Sie mir bitte einen Katalog. Please send me a catalogue.
Bitte senden Sie mir noch eine Kopie. Please send me another copy.
Ich möchte diesen Brief nach Japan senden. I want to send this letter to Japan.
Senden Sie Ihren detaillierten Lebenslauf an [E-Mail]. Send us your detailed CV at [e-mail].
Ein Freund von mir bat mich, ihr eine Postkarte zu senden. A friend of mine asked me to send her a postcard.
Ich würde gerne dieses Paket auf dem Seeweg nach Japan senden. I'd like to send this parcel to Japan by sea.
Er nahm die Mühe auf sich, mir das Buch zu senden. He took the trouble to send me the book.
Bitte senden Sie mir eine Antwort, sobald Sie diese Mail erhalten haben. Please send me a reply as soon as you receive this mail.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu. On request, we will send you the programme for a token fee of €1 plus shipping.
Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten. You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Sie hat ihm eine Nachricht gesandt. She sent him a message.
Er sandte den Brief ungeöffnet zurück. He sent the letter back unopened.
Bitte sende Einzelheiten von diesen Kursen. Please send details of these courses.
Er wurde als Korrespondent ins Ausland gesandt. He was sent abroad as a correspondent.
Schluss jetzt, sende den ganzen Kram an mein Mobiltelefon. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Es macht Spaß, jeden Monat einen von ihm gesandten Brief zu lesen. Reading the letter that he sends me every month is quite funny.
Da kam ein Mann, der von Gott gesandt war; sein Name war Johannes. There came a man who was sent from God; his name was John.
Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird. When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Da ich nicht die Software habe, um die angehängte Datei zu öffen, kann ich sie nicht öffnen. Bitte sende sie mir noch einmal in einem anderen Format. Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!