Примеры употребления "seine eigene" в немецком

<>
Jeder darf seine eigene Meinung haben. Everyone is entitled to his own opinion.
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle. An own language for each nation and a second that's shared by all.
Sogar der Friedhof hat seine eigene Auftritt, und dort gibt es eine Seite "Neuigkeiten"! Kannst du dir Neuigkeiten vom Friedhof vorstellen?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Estland hat seine eigene Nationalhymne. Estonia has it own national anthem.
Tom hat sich nie wohl dabei gefühlt, seine eigene Meinung kundzutun. Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Ein Mensch kann sich ohne seine eigene Anerkennung nicht wohlfühlen. A man cannot be comfortable without his own approval.
Er ist wichtig einzusehen, dass jedes Land seine eigene Kultur besitzt. It is important to understand that each country has its own culture.
Er beschrieb seine eigene Erfahrung. He described his own experience.
Tom hat seine eigene Kamera fotografiert. Tom took a picture of his own camera.
Schweden hat seine eigene Sprache. Sweden has its own language.
Jeder muss seine eigene Familie beschützen. Everyone must protect their own family.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. He grouped his books into five categories.
Jede Katze hat ihre eigene Persönlichkeit. Each cat has its own personality.
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab. He was so confused that his answer did not make any sense.
Sie handeln auf eigene Faust. They're acting on their own.
Er hob seine Hand. He raised his hand.
Meine eigenen Gedanken sind meine eigene Kirche. My own mind is my own church.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt. Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
Das ist meine eigene Angelegenheit. That is my own affair.
Seine Ideen sind mir zu extrem. His ideas are too extreme for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!