Примеры употребления "sache bearbeiten" в немецком

<>
Unschuld ist eine schöne Sache. Innocence is a beautiful thing.
Klicke um zu bearbeiten! Click to edit!
Ich bin unsicher, ob das eine wertvolle Sache ist. I am uncertain whether this is a thing of value.
Wir bitten um Entschuldigung, dass wir ihre Bestellung nicht früher bearbeiten konnten. Please accept our apologies for not filling your order sooner.
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Getting married is a serious matter.
Der Beamte konnte die Beschwerde nicht selbst bearbeiten. The official could not deal with the complaint himself.
Die ganze Sache entpuppte sich als Schneeballsystem. The whole thing turned out to be a Ponzi scheme.
Klicken Sie um zu bearbeiten! Click to edit!
Das ist nicht jedermanns Sache. This isn't everyone's cup of tea.
Das ist nicht seine Sache. It is not his business.
Es ist keine große Sache. It's not a big deal.
Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast. If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Jemand sollte mit ihm reden und ihm sagen, was Sache ist. Someone should talk to him and tell him what's what.
Er stellte klar, dass er mit der Sache nichts zu tun hatte. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Die Sache ist klar; der Pass ist eine Fälschung. It's clear that the passport is a forgery.
Die Sache ist, ob meine Eltern zustimmen werden oder nicht. The problem is whether my parents will agree or not.
Wir müssen gleich Nachforschungen in der Sache machen. We must look into the matter at once.
Etwas zu versprechen ist eine Sache, es dann auch zu tun eine andere. It is one thing to promise, and another to perform.
Nun, lasst uns zur Sache kommen. Well, let's get down to business.
Sie scheint die Wahrheit der Sache gewusst zu haben. She seems to have known the truth of the matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!