Примеры употребления "rein legen" в немецком

<>
Versuchen Sie nicht, mich reinzulegen! Don't try to trick me!
Die Heiratsanträge strömten nur so rein. Marriage proposals flooded in.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Geld bedeutet ihm rein gar nichts. He is quite indifferent to money.
Mädchen legen viel Wert auf Mode. Girls think much of fashion.
Mein Interesse an Politik ist rein akademisch. My interest in politics is strictly academic.
Legen Sie die Waffe nieder! Put your gun down.
Komm rein, draußen ist es kalt! Come inside because it's cold outside.
Legen Sie den Kranken auf den Rücken. Put the patient on his back.
Komm rein! Come on in!
Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. Far from stopping, the storm became much more intense.
Du kommst hier nicht rein. You shall not pass.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Let's put all the cards on the table.
Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein! Without wearing a tie, you won't get in here!
Wir legen Geld in einer Bank an. We deposit money in a bank.
Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein. The water in this river is very clean.
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran. Don't hang up, but hold on please.
Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist. Please make sure the drinking water is pure.
Legen Sie sich nicht mit Tom an. Don't mess with Tom.
Lassen Sie den Hund nicht rein. Keep the dog out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!