Примеры употребления "recht vieler" в немецком

<>
Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub. Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Die Schlacht wurde auf Kosten vieler Menschenleben gewonnen. The battle was won at the price of many lives.
Ich glaube, ich bin im Recht. I believe I am in the right.
Tom ist kein Mann vieler Worte. Tom isn't a man of many words.
Tom ist bezüglich der modernen Unterhaltungsmusik recht kenntnisreich. Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe. The recession caused many businesses to close.
Ohne dieses Wörterbuch komme ich nicht zu recht. I cannot do without this dictionary.
Die Rezession führte zur Schließung vieler Firmen. The recession caused many businesses to close.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Every person has a right to defend themselves.
Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge. I tried many things but failed after all.
Du hast kein Recht, das zu tun. You have no right to do this.
Die Verkehrssprache vieler Asiaten ist Englisch. The common language of many Asians is English.
Ihr habt vollkommen recht. You are absolutely right.
Die Rezession führte zur Schließung vieler Geschäfte. The recession caused many businesses to close.
Er könnte recht gehabt haben. He may have been right.
Egal, was ihr sagt, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. No matter what you say, I am convinced that I am right.
Solche Vorkommnisse sind recht häufig. Such incidents are quite common.
Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit. Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Du scheinst recht zu haben. It looks as if you're right.
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!